Lectura de poetes pakistanesos

Mentre Shiraz Shah, Afzal Ahmed Bedar i Arshad Nazir Sahisus reciten els seus poemes en Urdu, Fayyaz Malik recita els seus en Punjabí mentre es van traduint simultàniament en un espai poètic que ens permetrà acostar-nos a altres sensibilitats, procedents del Pakistan.

El Urdu és la llengua oficial del Pakistan juntament amb l’Anglès, encara que només el 8% de la població (10 milions de persones) ho parla. Aquests són els mohajir, que significa “emigrants” en urdu. Es tracta de l’elit social i econòmica del Pakistan, procedents dels refugiats musulmans del nord de l’Índia després de la desintegració de l’Índia Britànica en 1947.

D’altra banda el panyabí no té reconeixement oficial al Pakistan però ho parlen unes 100 milions de persones en el món incloent Alemanya, Espanya, França, Regne Unit, Irlanda, Països Baixos, Polònia i Suïssa a Europa, l’Argentina, el Canadà, Xile, Colòmbia, els Estats Units i Mèxic a Amèrica, Indonèsia, l’Índia, Malàisia i Singapur a Àsia i Austràlia i Nova Zelanda. El seu alfabet és una variant de la modificació persa de l’àrab i pertany a la regió de Panyab.

Entre tots dos idiomes sumen unes 200 milions de persones que ho utilitzen en la seva vida quotidiana. A més en Pakistan conviuen altres llengües com el buruhsaki, guyaratí, panyabí, pastún, sindhi, tibetà, badeshi, balti, baluchi, caixmir, brahui, marwari, pastún, rayastaní, sarikoli, shahmují, shina, tayuko i wazirnola.

Dia: Dissabte 19                             Hora: 11:00                                   Lloc: Pati